แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ วันเด็กแห่งชาติจีน แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ วันเด็กแห่งชาติจีน แสดงบทความทั้งหมด

วันอาทิตย์ที่ 13 มกราคม พ.ศ. 2556

หนูโตขึ้นอยากเป็นอะไร?

หนูโตขึ้นอยากเป็นอะไร?



      มีพิธีกรสาวคนหนึ่งได้มาสัมภาษณ์เด็กน้อยคนหนึ่ง เธอถามว่า

พิธีกร : หนูโตขึ้นอยากเป็นอะไรค่ะ?

       เด็กน้อยตอบอย่างไร้เดียงสาว่า

เด็ก : ผมอยากเป็นคนขับเครื่องบินครับ

       พิธีกรสาวถามต่ออีกว่า

 พิธีกร : ถ้าหากมีวันหนึ่ง หนูขับเครื่องบินบินผ่านมหาสมุทร แล้วทันใดนั้นพบว่าน้ำมันในถังเครื่องไม่พอเหลือน้อยมาก ไม่สามารถบินไปยังสนามบินไหนได้เลย หนูจะทำยังไง?

       เด็กน้อยคิดพิจารณาอยู่2-3นาที หลังจากนั้นก็ตอบว่า

เด็ก : ผมจะให้ผู้โดยสารทั้งหมดคาดเข็มขัดนิรภัยให้เรียบร้อย แล้วผมก็จะกางร่มชูชีพกระโดดออกจากเครื่องบิน......

       ซึ่งบทสัมภาษณ์ดังกล่าวทำให้บรรดาผู้ที่อยู่บริเวณนั้น ต่างหัวเราะกันจนท้องแข็ง ถ้าหากคุณอยู่ในเหตุการณ์ คุณจะหัวเราะไหม? พิธีกรสาวรู้สึกขึ้นมาได้ทันทีว่า การหนีตายไปเพียงคนเดียวของเด็กคนนี้ไม่ใช่คำตอบที่แท้จริงของเด็กคนนี้เป็นแน่ เธอจึงรอ ค่อย ๆ รอดูต่อไป เธอก็พบว่าเด็กน้อยกำลังจะร้องไห้แล้ว ดังนั้น เธอจึงถามเด็กน้อยว่า 

พิธีกร : ทำไมหนูถึงกระโดดออกมาจากเครื่องบินเพียงลำพังล่ะค่ะ

       และคำตอบของเด็กน้อยก็สร้างความตกตะลึงให้กับคนรอบข้างว่า

เด็ก : ผมจะรีบไปหาน้ำมัน หาน้ำมันได้แล้วผมจะรีบกลับมา

      "ผมจะกลับมา" นี่ต่างหากถึงจะเป็นคำตอบที่แท้จริง จะเห็นได้ว่า แม้แต่คำพูดของเด็กน้อยวัยแค่6ขวบ ก็ไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ ที่จะเข้าใจ

สุขสันต์วันเด็กเน้อ แม้จะอัพช้าไปหน่อย ไม่ว่ากันนะ เด็กในเรื่องนี้ต้องขอบอกว่ามีความคิดดีใช้ได้ ไม่ทอดทิ้งผู้โดยสาร แต่อาจจะพูดช้าไปหน่อย เลยถูกหัวเราะเลย


你长大了想当什么呀?

一个主持人采访一名小孩子 : 你长大了想当什么呀?小孩子天真地回答 : 我要当飞机的驾驶员! 主持人接着问 : 如果有一天, 你的飞机飞到太平洋上空的时候, 你突然发现你飞机油箱里的燃料不多了, 不能飞到任何一个机场了, 你打算怎么办? 这小男孩思考了几分钟, 之后回答说:我会要所有的乘客系好安全带, 然后我就带着降落伞跳出去……” 现场的所有观众, 都哈哈大笑。假设, 当时你也在现场, 你会不会笑?” 凭直觉感到, 独自逃生并不是小男孩的真正意思。要等待, 慢慢地, 她发现小男孩流眼泪了。于是, 问小男孩:你为什么要一个人跳出飞机? 小男孩的回答出乎所有人的意料 : 我要马上去找燃料;找到燃料后我要回来!

我要回来! 这才是小男孩的真正想法。连一个六岁的小男孩的话,都不是那么容易听懂。


Translated: Zab Chinese Story

Source: Gao Xiao Gu Shi

วันศุกร์ที่ 1 มิถุนายน พ.ศ. 2555

เด็กแกล้งโง่

เด็กแกล้งโง่


มีเด็กน้อยคนหนึ่ง ทุกคนต่างพูดว่าเขาโง่ เพราะว่าถ้ามีคนให้เงินเหรียญ 5 เหมา(ประมาณ 2.5 บาท)กับ เหรียญ 1 หยวน(ประมาณ 5 บาท)แล้ว เขามักจะเลือกเหรียญ 5 เหมา ไม่เอาเงิน 1 หยวน  มีคนไม่เชื่อว่าจะมีเด็กแบบนี้ จึงหยิบเหรียญออกมา เหรียญแรกเป็น 1 หยวน อีกเหรียญเป็น 5 เหมา แล้วก็เรียกเด็กน้อยคนนี้มาเลือกเหรียญได้ตามใจชอบ ผลลัพธ์ก็คือเด็กน้อยคนนั้นนึกไม่ถึงว่าจะเลือกเหรียญ 5 เหมาจริง ๆ คนคนนั้นรู้สึกแปลกใจเป็นอย่างยิ่ง จึงถามเด็กคนนั้นว่า

ชายคนหนึ่ง  :  ทำไมอ่ะ? หนูแยกไม่ออกจริง ๆหรอว่าเหรียญไหนมีค่าเท่าไร?

เด็กน้อย      :  ถ้าหากผมเลือกเหรียญ 1 หยวน ทีหลังก็จะไม่มีเงินซื้อขนมกินอีกนะซิ !

นี่ก็เป็นจุดที่ฉลาดของเด็กคนนี้ จริง ๆ แล้ว ถ้าหากเด็กคนนี้เลือกเงิน 1 หยวน ก็จะไม่มีคนยอมมาเล่นเกมส์นี้กับเขาแน่ แทนที่่เด็กคนนี้ น่าจะได้เพียงแค่เงิน 1 หยวน แต่เด็กคนนี้กลับเลือกที่จะหยิบเหรียญ 5 เหมา แกล้งทำให้ตัวเองเป็นคนโง่ ดังนั้น ถ้าแกล้งเป็นคนโง่ยิ่งนาน เด็กคนนี้ก็จะยิ่งได้เงินเยอะ ในที่สุดสิ่งที่เด็กคนนี้จะได้รับก็คือ เงินหลายเท่าตัวของเงิน 1 หยวน

 ใครที่คิดว่าเด็กใสซื่อ บริสุทธิ์ อาจจะต้องคิดใหม่ โดยเฉพาะเด็กสมัยนี้!! เนื่องจากวันนี้เป็นวันเด็กแห่งชาติของจีน(วันที่ 1 มิถุยายนของทุกปี) ก็เลยอัพเรื่องนี้ดู

小孩把自己装成傻子

          有一个小孩,大家都说他傻,因为如果有人同时给他5毛和1元的硬币,他总是选择5毛,而不要1元。有个人不相信,就拿出两个硬币,一个1元,一个5毛,叫那个小孩任选其中一个,结果那个小孩居然真的挑了5毛的硬币。那个人觉得非常奇怪,便问那个孩子:“难道你真的不会分辨硬币的币值吗?”

           孩子小声说:“如果我选择了1元钱,以后就没有钱买糖吃了!”   

          这就是那个小孩的聪明之处。的确,如果他选择了1元钱,就没有人愿意继续跟他玩下去了,而他得到的,也只有1元钱!但他拿5毛钱,把自己装成傻子,于是傻子当得越久,他就拿得越多,最终他得到的,将是1元钱的若干倍!

Translated : Zab Chinese Story

Source: Er Tong De Gu Shi
 

ป้ายกำกับ

กระต่ายจ้อย (1) กำลังใจจากแม่ (1) ขโมย (1) ขโมยก็เป็นขโมย (1) ขากางเกงหายไปไหน? (1) ขี้เกียจ (1) ขี้เกียจนัก ต้องเจออย่างงี้ (1) เขามาส่งพัสดุ (1) ไข่ (1) คนตาบอดถือโคมไฟ (1) คนพิการ (1) ครอบครัว (2) ครูสอนให้พูดคำตรงข้าม (1) ความลับของการขายโจ๊ก (1) คำแนะนำจากครูสาว (1) คิดสักนิดก่อนพูด (1) คืนที่พายุฝนฟ้าคะนอง (1) คุณยายนำโชค (1) แค่กินไข่ทำไมยากจัง? (1) งานกีฬาสี (1) งานเลี้ยงหรูในห้องน้ำ (1) เจ้าของบ้าน (1) เจิงกั๋วฟาน (1) โจ๊ก (1) โจ๊กใส่ไข่ (1) ใจไม่บอด (1) ชายหนุ่มยากจน (1) ชาวนา (1) ซวย (1) ซื้อคฤหาสน์ด้วยเงินเพียง1แสน (1) เซี่ยงไฮ้ (1) ดอกกุหลาบ (1) ดอกมะลิ (1) ด่า (1) เด็กแกล้งโง่ (1) เด็กฉลาดชาติเจริญ (1) เด็กหนุ่ม (1) ตะเกียบ (1) ตาบอดแต่ใจไม่บอด (1) ตามองไม่เห็น (1) แตงโม (1) แตงโม=หมวกกันน็อค (1) ถ้วยรางวัล (1) ถุงกับข้าวกับความงามทางศิลปะ (1) เทน้ำ (1) นักบิน (1) บทความ (1) บ่อร้าง (1) ปรัชญาชีวิตจากลาเฒ่า (1) ปีใหม่ (1) ปีใหม่ห้ามพูดคำว่า“ไม่” (1) แปลนิยายจีน (1) ผู้ชนะที่แท้จริง (1) พระพุทธเจ้า (1) พลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส (1) พ่อ (1) พ่อครับ ผมจะสู้ (1) พิธีกรสาว (1) พูดไม่คิด (1) เพลงค่าน้ำนม (1) โพรงต้นไม้ (1) แฟนหนุ่ม (1) ไฟเขียว (1) ไฟจราจร (1) ไฟแดง (1) ไฟเหลือง (1) ภรรยา (2) ภรรยาที่น่าสงสาร (1) ภาคภูมิใจ (1) ม้าเล็ก (1) แม่คือครูคนแรกของลูก (1) แม่สอนลูกแบ่งแอปเปิล (1) รองเท้า (1) รักนี้ต้องกาแฟใส่เกลือ (1) ร้านขายโจ๊ก (1) เรื่องตลก (14) เรื่องตลกของนกเพนกวิน (1) เรื่องประทับใจ (7) เรื่องเล่า (10) เรื่องเล่าจากจีน (11) เรื่องเล่าให้แง่คิด (8) โรแมนติก (1) ล้มเหลว (1) ลูก (1) ลูกบอล (1) เลือกสาวคนไหนดีนะ? (1) วันคนพิการแห่งชาติจีน (1) วันครู (1) วันครูแห่งชาติจีน (1) วันเด็ก (2) วันเด็กแห่งชาติของจีน (1) วันเด็กแห่งชาติจีน (2) วันตรุษจีน (1) วันที่ซวยจริงๆ (1) วันผู้สูงอายุของจีน (1) วันพ่อ (2) วันพ่อแห่งชาติ (1) วันแม่ (3) วันแม่ของจีน (1) วันแม่แห่งชาติ (1) วันแม่แห่งชาติจีน (1) วันวาเลนไทน์ (1) วันวาเลนไทน์ของจีน (1) วันแห่งความรัก (1) วันแห่งความรักของจีน (1) ส่งรองเท้าล้านคู่มาด่วน (1) สัญญาณไฟเกิดขึ้นได้ยังไง (1) สามัคคี (1) สามีหลอกภรรยาให้เรียนหนังสือ (1) สาวตาบอด (1) เส้นทาง (1) เส้นทางความสำเร็จ (1) ใส่ไข่ไหม (1) หนังสือ (1) หนีโจรปล้นง่ายนิดเดียว (1) หนูโตขึ้นอยากเป็นอะไร (1) หมวกกันน็อค (1) อย่าดูถูก (1) อะควาเรียม (1) แอปเปิล (1) SMSคำอวยพรในเทศกาลตรุษจีน (1) Thunderstorm (1) 雷雨 (1)