แค่กินไข่ ทำไมยากจัง?!
มีชายคนหนึ่งไปเที่ยวอังกฤษเป็นครั้งแรก แต่ภาษาอังกฤษไม่ค่อยแข็งแรง มีอยู่วันหนึ่ง เขาไปกินข้าวที่ร้านอาหารแห่งหนึ่ง บริกรถามเขาว่าจะรับอะไร เขาตื่นเต้นมากพูดภาษาอังกฤษไม่ออก เพราะว่าชื่ออาหารที่เขาพูดภาษาอังกฤษได้ในวันนี้เขากลับไม่อยากกิน แต่อาหารที่เขาอยากกินในวันนี้กลับพูดภาษาอังกฤษไม่ถูก เขาอธิบายชื่ออาหารอยู่ตั้งนาน ก็ไม่มีใครเข้าใจว่าเขาต้องการสั่งอาหารอะไร ในที่สุดเขาจึงตัดสินใจว่าพูดชื่ออาหารอะไรได้ก็กินอันนั้นแหละ ทันใดนั้นเอง เขาเหลือบไปเห็นโต๊ะข้าง ๆ มีหนังสือพิมพ์วางอยู่ฉบับหนึ่ง ในหนังสือพิมพ์มีภาพไก่ตัวหนึ่ง เขาดีใจสุด ๆ ชี้ไปที่รูปไก่ แล้วถามบริกรว่า
ชายคนหนึ่ง : นี่คืออะไร ?
บริกร : นี่คือ “ไก่ตัวผู้”
ชายคนหนึ่ง : แฟนของไก่ตัวผู้ เรียกว่าอะไร ?
บริกร : เรียกว่า “ไก่ตัวเมีย”
ชายคนหนึ่ง : ลูกของไก่ตัวเมีย เรียกว่าอะไร ?
บริกร : ลูกเจี๊ยบ
ชายคนหนึ่ง : ก่อนที่ลูกเจี๊ยบจะเกิด เรียกว่าอะไร ? ฉันก็จะกินอันนั้นแหละ
บริกร : ผมเข้าใจแล้วครับ ผมเข้าใจแล้ว
ณ เวลานี้ หัวของชายคนนี้เหงื่อแตกพลั่ก ๆ เลย
ถ้าเป็นเรา จะใช้มือชี้เมนู หรือไม่ก็ชี้ไปที่โต๊ะข้าง ๆ บอกว่าเอาเหมือนกัน
แต่ถ้ายังไม่ได้เรื่องอีก ก็ไปกินร้านอื่นเถอะ(แค่นี้ก็อายจะแย่อยู่แล้ว - -")
แล้วคุณล่ะ มีวิธีแก้ปัญหานี้ยังไงกัน ?
只吃鸡蛋,怎么这么难呢?
有一位外国人到了英国。一天 , 他去饭店吃饭, 服务员问他要吃什么 , 他很紧张。因为他会说的今天不想吃, 今天想吃的又不会说。他解释了半天, 谁也不知道他说的是什么。最后他决定会说什么就吃什么。忽然 , 他发现旁边的桌子上放着一本画报, 上面画着一只鸡。他高兴极了, 指着那只鸡问服务员:“ 这是什么?” 服务员回答说:“ 这是公鸡。” 他又问:“ 公鸡的爱人叫什么?” 服务员告诉他:“叫母鸡。”“他们的孩子叫什么?”这位外国人继续问。服务员说:“叫小鸡。”“小鸡出生以前叫什么? 我就想吃那个。” 服务员立刻说:“ 我明白了, 我明白了。” 这时, 这位外国人头上出了很多汗。
Source: Gao Xiao Gu Shi
Translated: Zab Chinese Story
wow555
ตอบลบ